Центр дистанционного обучения Онлайн-Академия
Дистанционные курсы
Технология дистанционного обучения
Начать дистанционное обучение
Тарифные планы на дистанционное обучение
оплата дистанционного обучения
Отзывы выпускников дистанционных курсов


Сертификат Академии
для выпускников курсов

Высылаем по почте
в любую точку мира!


Образование за рубежом

компьютерные курсы

курсы английского

повышение квалификации

о центре дистанционного обучения Часто задаваемые вопросы по дистанционным курсам Партнеры центра дистанционного обучения вопрос по дистанционному обучению координаты центра дистанционного обучения ссылки по дистанционному обучению

195276, Санкт-Петербург,
пр. Культуры, д. 31, корп. 1

Тел.: (812) 448-55-11

 

Компьютерный онлайн-перевод
 

Курс окажет помощь пользователям компьютера, испытывающим затруднения при работе с информацией не на русском языке. Мы предлагаем Вам ознакомиться с некоторыми возможностями Internet для перевода текстов с одного языка на другой. Online переводчики помогут Вам перевести слова, словосочетания, обширные тексты, электронные письма и целые web-сайты. Мы надеемся, что немного теории, несколько советов, определенное количество полезных ссылок окажут содействие по расширению Вашего диапазона информационного взаимодействия.

Пройти бесплатно курс

Программа курса

1. Теоретические основы компьютерного перевода

Основы компьютерного перевода. Требования, предъявляемые к переводу. Типы текстов и целесообразность их перевода компьютером. Технология перевода. Достоинства компьютерного перевода.

2. Online-перевод текста

Методики on-line перевода. Выбор направления перевода, подключение специализированных тематик, транслитерация. Обзор Internet-ресурсов, предоставляющих on-line перевод. Перевод текста на примере сайта PROMT. Рекомендации по повышению качества on-line перевода.

Практика: перевод фрагментов текстов различной тематики в режиме on-line.

3. Электронные on-line словари

Принципиальные отличия функционирования словаря и переводчика текста. Возможности, достоинства и недостатки использования on-line словарей. Перевод слов на примере словаря Lingvo.

Практика: перевод слов и словосочетаний текстов различной тематики в режиме on-line.

4. Перевод Интернет-сайтов

Методики перевода приложений с web-интерфейсом. Обзор Internet-ресурсов, предоставляющих on-line перевод не русскоязычных web -сайтов.

Практика: получение подстрочного перевода англоязычного сайта, с учетом тематики.

Программное обеспечение, необходимое для обучения:

любой Интернет-браузер

Объем курса: 4 ак.ч.

Начать дистанционное обучение

 

дистанционное обучение дистанционное образование on-line обучение
Copyright © АНОО "Академия профессионального образования"
Дистанционное обучение